首页 >> 宝藏问答 >

归去来兮辞翻译及原文

2025-10-05 05:18:58

问题描述:

归去来兮辞翻译及原文,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-10-05 05:18:58

归去来兮辞翻译及原文】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明创作的一篇抒情散文,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与喜悦。本文将对《归去来兮辞》的原文进行整理,并附上简要翻译,帮助读者更好地理解其内容和情感。

一、文章总结

《归去来兮辞》是陶渊明在辞去彭泽县令后所作,全文以抒发内心情感为主,语言优美,情感真挚,展现了他对官场生活的厌倦和对自然田园生活的向往。文章结构清晰,情感层层递进,既有对过去的反思,也有对未来的憧憬。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 自己的心被形体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但知道未来还可以努力。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不算太远,现在明白今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船轻轻摇晃地前行,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人询问前面的路,可惜天色还很暗。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 看到家的屋檐,高兴地奔跑过去。
童仆欢迎,稚子候门。 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 带着孩子走进屋里,酒已经满杯。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己饮酒,看着庭院的树木心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,虽然空间狭小却容易安心。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中散步都有乐趣,门虽然开着却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游逛,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云自然而然地从山中升起,鸟儿疲倦了也知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐暗,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。

三、总结

《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文,更是一首表达人生选择与心灵归宿的诗篇。陶渊明通过这篇作品,表达了对自由生活的渴望,以及对自然与家庭的热爱。文章语言朴实,情感真挚,是中国古代文学中极具代表性的作品之一。

如需进一步探讨陶渊明的思想或《归去来兮辞》的艺术特色,可继续阅读相关研究资料。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章