首页 >> 宝藏问答 >

葛洪苦学文言文翻译及注释

2025-10-01 10:40:43

问题描述:

葛洪苦学文言文翻译及注释,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 10:40:43

葛洪苦学文言文翻译及注释】葛洪是东晋时期著名的道教思想家、医学家和文学家,他不仅在炼丹术上颇有建树,在文学创作上也留下了许多佳作。其中,《葛洪苦学》一文,生动地记录了他年轻时勤奋学习文言文的刻苦精神,体现了古代学者对知识的执着追求。

一、文章原文

> 葛洪少好学,常以竹简为纸,书字于其上,夜则燃麻油以照之。尝谓人曰:“吾虽贫贱,然志不在此,愿学古之道,通圣人之书。”遂日夜研读,不辞劳苦。后遂成大儒,名垂青史。

二、翻译与注释

原文 翻译 注释
葛洪少好学 葛洪年少时就喜欢学习 “少”:年少;“好学”:热爱学习
常以竹简为纸 常常用竹简作为书写材料 “竹简”:古代用于书写的竹片;“为纸”:代替纸张使用
书字于其上 在上面写字 “书”:书写;“其上”:指竹简之上
夜则燃麻油以照之 晚上就点燃麻油来照明 “燃麻油”:用麻油点灯;“照之”:用来照亮
尝谓人曰 曾经对别人说 “尝”:曾经;“谓”:告诉、对……说
吾虽贫贱 我虽然贫穷低贱 “虽”:虽然;“贫贱”:生活贫困,地位低下
然志不在此 但我的志向不在这里 “然”:但是;“志不在此”:志向不在眼前的生活
愿学古之道 渴望学习古代的道理 “愿”:希望;“古之道”:古代的学问或道理
通圣人之书 通晓圣人的著作 “通”:精通;“圣人之书”:儒家经典如《论语》等
遂日夜研读 于是日夜不停地研读 “遂”:于是;“研读”:深入阅读和研究
不辞劳苦 不怕辛苦劳累 “辞”:推辞;“劳苦”:辛苦
后遂成大儒 后来成为一位大学者 “遂”:于是;“大儒”:博学有德的大儒者
名垂青史 名声流传后世 “名垂青史”:名字被记载在历史中,永垂不朽

三、总结

《葛洪苦学》一文通过简洁的语言,展现了葛洪少年时期勤奋学习、不畏艰苦的精神风貌。他面对物质条件的匮乏,依然坚持研读古籍,最终成就了一代大儒。这篇文章不仅是对葛洪个人奋斗历程的真实写照,也为后人树立了勤奋求学的榜样。

葛洪的故事告诉我们:真正的学问不是靠天赋,而是靠坚持不懈的努力和对理想的执着追求。无论身处何种环境,只要心怀志向,持之以恒,终将有所成就。

四、学习启示

方面 启示
学习态度 勤奋刻苦是成功的基础
环境适应 即使条件艰苦,也要坚持学习
目标坚定 明确目标并为之努力
文化传承 古代文言文是中华文化的瑰宝,值得深入学习
人格修养 志向远大,品德高尚,方能立身立业

通过这篇《葛洪苦学》的翻译与注释,我们不仅了解了文言文的表达方式,更深刻体会到了古人治学的精神。在今天这个信息爆炸的时代,更应继承这种刻苦钻研、追求真理的学习态度。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章