【聂政刺韩傀原文及翻译】一、
《聂政刺韩傀》出自《战国策·韩策》,讲述了战国时期刺客聂政为报知遇之恩,孤身前往韩国,刺杀权臣韩傀的故事。文章通过简洁有力的语言,刻画了聂政的忠诚、勇敢与义气,展现了战国时期士人重义轻生的精神风貌。
本篇文章将对《聂政刺韩傀》的原文进行摘录,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解这段历史故事的内涵与背景。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
聂政者,轵深井里人也。 | 聂政是轵地深井里的人。 |
严仲子乃请其友,曰:“吾闻豫让贤者也,可得见乎?” | 严仲子于是请他的朋友说:“我听说豫让是个贤人,可以见他吗?” |
其友曰:“昔者,赵襄子杀智伯,豫让欲为之报仇,而不能,遂自刎。” | 他的朋友说:“从前,赵襄子杀了智伯,豫让想替他报仇,但没能成功,于是自杀了。” |
严仲子曰:“吾闻聂政之贤,愿得其死。” | 严仲子说:“我听说聂政很贤能,希望能得到他的死。” |
其友曰:“聂政之母在,未可也。” | 他的朋友说:“聂政的母亲还在世,不能这么做。” |
严仲子乃厚币以遗聂政母,曰:“愿以此奉养。” | 严仲子于是用重金送给聂政的母亲,说:“希望用这些来奉养您。” |
聂政母曰:“吾闻聂政之贤,然其母亦贤,不使其子为贼。” | 聂政的母亲说:“我听说聂政很贤能,但我也贤德,不会让我的儿子去当贼。” |
聂政闻之,乃辞母,曰:“吾闻严仲子有大志,愿为其死。” | 聂政听到后,便告别母亲说:“我听说严仲子有远大的志向,愿意为他而死。” |
于是,聂政遂行。 | 于是,聂政就出发了。 |
韩傀者,韩相也,权势甚盛。 | 韩傀是韩国的宰相,权势很大。 |
聂政至韩,入于宫中,刺韩傀,杀之。 | 聂政到了韩国,进入宫中,刺杀了韩傀,把他杀了。 |
聂政乃自刭,以免连坐。 | 聂政于是自杀,以免牵连他人。 |
韩王怒,命人捕之,不得。 | 韩王发怒,派人捉拿他,没有抓到。 |
世人皆称聂政之义,而不知其勇也。 | 世人称赞聂政的义气,却不知道他的勇敢。 |
三、结语
《聂政刺韩傀》不仅是一段历史记载,更是一个关于忠义与牺牲的传奇故事。聂政的行为体现了战国时期士人的精神风貌,也反映了当时社会对义气和忠诚的高度推崇。通过本文的原文与翻译对照,读者可以更加直观地感受到这一历史事件的震撼力与文化价值。