【但愿人长久千里共婵娟原文及翻译】一、
“但愿人长久,千里共婵娟”出自宋代词人苏轼的《水调歌头·明月几时有》。这句词表达了诗人对亲人朋友的深切思念与美好祝愿,希望即使相隔千里,也能共享明月,寄托情感。
本文将对该句的原文进行展示,并提供准确的翻译,同时通过表格形式清晰呈现其含义与背景信息,便于理解与学习。
二、原文及翻译表
项目 | 内容 |
原文 | 但愿人长久,千里共婵娟。 |
出处 | 宋代·苏轼《水调歌头·明月几时有》 |
字面意思 | 希望人们能长久安康,即使相隔千里,也能共同欣赏明月。 |
深层含义 | 表达对亲人、朋友的思念之情,以及对团圆和美好生活的期盼。 |
“婵娟”的含义 | 婵娟原指月亮,后引申为美好的事物或人,常用来比喻月光或佳人。 |
创作背景 | 苏轼在中秋夜因思念弟弟苏辙而写下此词,抒发了对亲人的牵挂之情。 |
翻译 | 希望人们能够健康长寿,即便身处千里之外,也能一起欣赏这轮明月。 |
三、结语
“但愿人长久,千里共婵娟”不仅是一句优美的诗句,更是一种情感的寄托。它跨越时空,传递着人们对亲情、友情的珍视与祝福。无论是古代还是现代,这句话都能引起人们的共鸣,成为表达思念与祝愿的经典之语。
如需进一步了解《水调歌头·明月几时有》全文或苏轼的其他作品,可继续查阅相关资料。