首页 >> 宝藏问答 >

般若波罗蜜多心经翻译

2025-08-28 03:55:11

问题描述:

般若波罗蜜多心经翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-08-28 03:55:11

般若波罗蜜多心经翻译】《般若波罗蜜多心经》是佛教中极为重要的一部经典,简称《心经》,属于大乘佛教般若类经典的核心内容。它以简短的文字传达深奥的佛法智慧,强调“空性”的思想,是修行者修习禅定与智慧的重要依据。

本文将对《般若波罗蜜多心经》进行翻译,并结合其核心思想进行总结,帮助读者更好地理解这部经典的内涵。

一、原文与翻译对照

中文原文 英文翻译(标准译本)
般若波罗蜜多心经 Heart Sutra (Prajnaparamita Hridaya Sutra)
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。 Avalokiteshvara Bodhisattva, while practicing the profound perfection of wisdom, saw that the five aggregates are empty and thus liberated all suffering.
舍利子,色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。 O Shariputra, form is not different from emptiness, nor is emptiness different from form; form is emptiness, and emptiness is form.
受想行识,亦复如是。 Feeling, perception, mental formations, and consciousness are also like this.
舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。 O Shariputra, the nature of all dharmas is emptiness; it is neither born nor perished, neither pure nor impure, neither increased nor decreased.
是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法。 Therefore, in emptiness there is no form, no feeling, no perception, no mental formation, no consciousness; no eye, ear, nose, tongue, body, or mind; no form, sound, smell, taste, touch, or dharma.
无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。 No eye-consciousness, up to no mind-consciousness; no ignorance, nor the end of ignorance, up to no old age and death, nor the end of old age and death.
无苦集灭道,无智亦无得。 No suffering, no accumulation, no cessation, no path; no wisdom, no attainment.
以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。 Because there is no attainment, bodhisattvas rely on the perfection of wisdom and have no hindrances in their minds; without hindrances, they have no fear, and they transcend all delusions, reaching ultimate Nirvana.
三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。 All past, present, and future Buddhas attain Anuttara Samyak Sambodhi by relying on the perfection of wisdom.
故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。 Thus, the Prajnaparamita is a great mantra, a supreme mantra, an unsurpassed mantra, a mantra that has no equal, which can eliminate all suffering and is truly not false.
故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。 Therefore, the mantra of Prajnaparamita is: "Gaté, Gaté, Pārāgaté, Pārāsamgaté, Bodhi Svāhā."

二、总结

《般若波罗蜜多心经》虽然篇幅短小,但内容深邃,体现了佛教“空性”思想的核心理念。通过“色即是空,空即是色”等句子,揭示了现象世界与本质之间的关系,强调一切法皆无自性,唯有觉悟才能超越烦恼,达到解脱。

此经不仅在佛教修行中具有重要地位,也因其简洁而富有哲理的语言,被广泛用于冥想、诵读和教学。其翻译版本众多,不同译本在语言风格和表达方式上略有差异,但核心思想基本一致。

三、关键概念解释

概念 解释
般若 智慧,特别是指超越世俗认知的终极智慧
波罗蜜多 到彼岸,指通过修行达到解脱
心经 “心”代表核心或精髓,“经”为经典,合称“核心经典”
五蕴 色、受、想、行、识,构成人的身心
空性 一切事物没有独立、固定的本质
涅槃 解脱痛苦,达到终极寂静的状态

通过以上翻译与总结,我们可以更清晰地理解《般若波罗蜜多心经》的哲学内涵与修行意义。无论从学术研究还是实践修行的角度来看,这部经典都值得深入学习与体悟。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章